Cuando hablamos de traducción técnica se tiene la creencia que se trata de traducción de manuales, pero realmente va mucho más allá, ya que está íntimamente relacionada con la traducción científica. La ciencia se refiere a un conjunto de conocimientos estructurados obtenidos mediante la observación y el razonamiento, los cuales pueden ser comprobados experimentalmente, mientras que la técnica se refiere a procedimientos prácticos que tienen su origen en la ciencia, y requieren de habilidades y/o destrezas, fundiéndose ambos en la tecnología , la ciencia aplicada. La traducción técnica se refiere exclusivamente a los campos de la técnica, como la traducción de manuales de máquinas, aparatos, herramientas e instrumentos, mientras que la traducción científica, se refiere a documentos sanitarios, es decir documentos médico-farmacéuticos o de ciencias naturales. Ambas modalidades pueden darse en todos los ámbitos de la ciencia y de la tecnología. Podemos decir que el lenguaje científico y el técnico se diferencian por su función o intencionalidad, el público objetivo al que se dirigen, el ámbito donde se originan, así como por el tipo de textos que producen. Normalmente el lenguaje técnico lo escriben profesionales o técnicos dentro del ámbito industrial, y su función primordial es instruir o enseñar, por eso se encuentra la traducción técnica en textos con diversos grados de tecnicidad, como las patentes, manuales, instrucciones técnicas, ayudas online u en hojas de características técnicas, básicamente de productos comercializados ¿Cuáles serían las características del lenguaje técnico?
La traducción técnica se refiere a textos relacionados con el mundo de la ciencia, la ingeniería, la tecnología, y la medicina, Ingeniería: en esta clasificación entrarían todos los diseños, instrucciones, procesos y procedimientos industriales o de construcción La tecnología: se refiere a todos los textos relacionados con la computación, tales como los propios diseños de aplicaciones, manuales específicos, guías de usuario etc. Ciencia: o documentos académicos científicos. Ensayos sobre experimentos, artículos de prensa especializada, tesis, ponencias o libros sobre ciencia pura. Medicina: textos, diagnósticos, tesis, especificaciones técnicas de aparatos, equipos, entre otros, libros, investigaciones científicas.
0 Comentarios
Deja una respuesta. |